· 

TIỆM ĂNの意味

ベトナム語「TIỆM ĂN」とは?

NHÀ HÀNGとTIỆM ĂNの違い

TIỆM ĂNという大きな看板
TIỆM ĂNという大きな看板を掲げることが謙虚なのか大胆なのか解りません・・・

Nhà hàng

 

ベトナムのでよく見かけるのはこちらだと思います。

 

意味はレストランです。

 

 

Tiệm ăn

 

Google翻訳を使うと意味は「レストラン」と出てきます。

 

けれど、英語のできるベトナム人に教えてもらったのですが「Small Restaurant」とのことです。

 

比較的規模の小さな飲食店ということなのでしょう。

 

なので、数としてはTiệm ănタイプの店の方が圧倒的に店舗数は多いはずが、こういったお店は看板を掲げていないことも多いので文字を見かける機会が少ないのかもしれません。